Thứ Năm, 18 tháng 10, 2012

Donna Donna - Joan Baez

Donna Donna - Joan Baez On a wagon, bound for market There?s a calf with a mournful eye High above him, there?s a swallow Winging swiftly through the sky How the winds are laughing They laugh with all their might Laugh and laugh the whole day through And half the summer?s night Donna donna? Stop complaining, said the farmer Who told you a calf to be? Why don?t you have wings to fly with Like the swallow so proud and free Calves are easily bound and slaughtered Never knowing the reason why But whoever treasures freedom Like the swallow has learned to fly LỜI VIỆT Trên chuyến xe bò hướng về chợ chú bò con buồn phiền mắt ngó trên trời cao cánh én xoải dài bay xa tắp qua bầu trời đó Đàn gió kia đang cười ngất cười như không có ngày mai tiếng cười như vang vọng mãi suốt cả ngày dài, qua cả đêm hè sâu.... Donna donna donna donna Donna donna donna dona Donna donna donna donna Donna donna donna donna Than phiền cái chi, người nông phu nói, mi là bò con, khóc cái gì ai bảo mi không có cánh bay đi như én đó, hiên ngang đầy kiêu hùng đó Làm kiếp bò, để người bắt giết, có bao giờ bò biết lý do tại sao đâu nhưng ai yêu quý quãng trời không độc lập phải như én, tập bay cao bay xa mãi...

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét