Thứ Năm, 18 tháng 10, 2012
Donna Donna - Joan Baez
Donna Donna - Joan Baez
On a wagon, bound for market
There?s a calf with a mournful eye
High above him, there?s a swallow
Winging swiftly through the sky
How the winds are laughing
They laugh with all their might
Laugh and laugh the whole day through
And half the summer?s night
Donna donna?
Stop complaining, said the farmer
Who told you a calf to be?
Why don?t you have wings to fly with
Like the swallow so proud and free
Calves are easily bound and slaughtered
Never knowing the reason why
But whoever treasures freedom
Like the swallow has learned to fly
LỜI VIỆT
Trên chuyến xe bò hướng về chợ
chú bò con buồn phiền mắt ngó
trên trời cao cánh én xoải dài
bay xa tắp qua bầu trời đó
Đàn gió kia đang cười ngất
cười như không có ngày mai
tiếng cười như vang vọng mãi
suốt cả ngày dài, qua cả đêm hè sâu....
Donna donna donna donna
Donna donna donna dona
Donna donna donna donna
Donna donna donna donna
Than phiền cái chi, người nông phu nói,
mi là bò con, khóc cái gì
ai bảo mi không có cánh bay đi
như én đó, hiên ngang đầy kiêu hùng đó
Làm kiếp bò, để người bắt giết,
có bao giờ bò biết lý do tại sao đâu
nhưng ai yêu quý quãng trời không độc lập
phải như én, tập bay cao bay xa mãi...
Đăng ký:
Đăng Nhận xét (Atom)
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét